El glossari #diabler de Ramon Vallverdú (6): la F de #Forca i de #Francès
Continuem fent un repàs al glossari del fet diabler que ens ofereix el Ramon Vallverdú en el seu llibre 'Foc en dansa. Els balls de diables tradicionals del Penedès i el Camp de Tarragona' (l'Arboç, 2006).
Avui, la F...
F.
Fogall: Nom amb què anomenen el calador (l'encenedor) algunes colles.
Fogoner: Nom amb què anomenen el calador (l'encenedor) algunes colles.
Forca: Nom amb què anomenen algunes colles els estris que porten els diables i/o el Llucifer i la Diablessa. A la majoria de colles aquests estris s'anomenen ceptrot quan el porta el Llucifer o la Diablessa i maça quan el porta un diable.
Formació: Distribució espacial que mantenen els membres de cada colla a l'hora de desplaçar-se pels carrers en cercavila. Generalment ho fan distribuïts en fileres i amb una estructura clarament jeràrquica que recorda les desfilades militars.
Francès: Sortidor.
Fulla: Part de l'espasa que s'usa per tallar. Generalment és prima i metàl·lica.
Formació: Distribució espacial que mantenen els membres de cada colla a l'hora de desplaçar-se pels carrers en cercavila. Generalment ho fan distribuïts en fileres i amb una estructura clarament jeràrquica que recorda les desfilades militars.
Francès: Sortidor.
Fulla: Part de l'espasa que s'usa per tallar. Generalment és prima i metàl·lica.
Imatge extreta de http://www.fromoldbooks.org/DelamotteOrnamentalAlphabets/pages/051-16th-Century-letter-f/
Comentaris
Mai m'hagués imaginat que una francès era una classe de petardo!